
Originally Posted by
mattfivefour
Well, we seem to have this go round from time to time. Must be something people just have to discuss. So, once again: for myself, my primary Bible is the NASB 1995 (it is superior to the 1971 and revisions) because it is the most accurate of all Bibles in terms of both translation and manuscripts used. But in my study I also use the KJV 1611, despite it few flaws; and, as well, I use the NIV, the Wuest, Vincent's, Phillips, Amplified, NLT, CEV, the Stephanus TR Greek, Wescott-Hort Greek, Byzantine Majority Greek, and Apostolic. I am not a Hebrew scholar and use mainly the JPS, Thompson's Septuagint, and the Masoretic Hebrew Interlinear for the OT, in addition to the major translations previously mentioned.
There is no perfect bible translation, but the awesome thing about God's Word is it does not depend on the specific words that honest translators choose, or the language into which it is translated, but it is so ingeniously inspired and woven that every doctrine can be found and every truth revealed regardless of the translation or the language. (BTW, I am excluding most paraphrases because, by definition, they rely completely on the theological presuppositions of the translation committees. And some of them—such as The Message Bible—are absolutely atrocious, changing the meaning of the Greek and Hebrew completely from what God has said.)
I hope this helps. If you require more specifics as to why certain translations are weaker or stronger, please PM me. And please understand we will not permit an argument over translations or a bashing of them on this site.
BTW, welcome to RF. I pray you are blessed by the ministry here. If you have any questions feel free to PM me or any other member of the mod/admin team.
Bookmarks